он потерял счет времени - будто целая вечность прошла с той минуты , как он прыгнул в сюда . |
|
|
люди стояли в дверях домов , с удовольствием обсуждали новость : - как это напоминает прежние времена ! |
|
|
подошел ко мне , положил мне руку на плечо ; я невольно вздрогнул - рука была неожиданно тяжелая . |
|
|
внешний вид замка изменить нетрудно - особенно когда сама по себе исчезает то одна , то другая комната . |
|
|
он осматривал помещение , пытаясь извлечь пользу из малейшей детали - раньше в этом месте всегда было темно . |
|
|
теперь он должен был решить - лететь ли ему по воздуху вместе с ними или же идти пешком . |
|
|
затем оно исчезло , примерно три секунды спустя появилось вновь - теперь уже в сорока футах от него . |
|
|
одно такое ощущение я поймал поблизости от двери моей тюрьмы - по крайней мере , мне так показалось . |
|
|
в течение нескольких секунд его скорость - по крайней мере , так ему казалось - достигла скорости света . |
|
|
он мысленно пытался вернуться назад - неужели только прошлой ночью они спали в городе , в башне ? |
|
|
все отличие одних от других только в одном качестве - мы умеет читать мысли , а вы нет . |
|
|
затем мы все втроем стали оглядываться по сторонам - ведь нужно было узнать , куда мы попали ! |
|
|
на самом деле мне нужно было совсем в другое место , через ваш мир - самая короткая дорога . |
|
|
а слабость эта была так прекрасна - слишком прекрасна , чтобы рядом с ней я мог хранить покой . |
|
|
самые маленькие из хищников были около двух футов длины , самые крупные - от восьми до десяти футов . |
|
|